Encore et encore
Je l'ai vue dans leurs yeux,
l'envie folle de te faire du mal, de te blesser
Je les ai vu t'arracher tout ce qui restait
de ton âme et de tes poupées
J'ai voulu les retenir, j'ai supplié,
regardé droit dans les yeux
Mais jamais je ne les laisserai t'emporter

Je l'ai vue dans tes yeux, l'envie folle
de ne pas partir, de rester
Quand ils t'ont fermé les yeux,
j'ai hurlé pendant des jours jusqu'à m'épuiser
J'ai tellement voulu retenir (SIC), j'ai supplié,
regardé droit dans les yeux
Mais jamais je ne les laisserai t'emporter
Encore et encore

Tout à coup, le vent se tourne vers moi,
me fixe, me regarde droit dans les yeux
(RICANEMENT CYNIQUE)
me dit: "Je t'avais mise en garde, je t'avais prévenue
qu'elle était à nous deux"
J'ai tellement voulu le retenir, j'ai supplié,
regardé droit dans les yeux
Mais jamais je ne le laisserai t'emporter
Encore et encore
I saw it in their eyes,
the crazy urge to hurt you, to bring you harm
I saw them rip away from you all that was left
of your soul and your dolls
I wanted to hold them, I implored,
looked at them straight in the eyes
But I'll never let them take you away

I saw it in your eyes, the crazy urge
to stay and not leave
When they had you close your eyes,
I screamed for days until exhausted
I so much wanted to hold (SIC), I implored,
looked at them straight in the eyes
But I'll never let them take you away
again and again

All of a sudden, the Wind  faces me,
stares at me straight in the eyes
(SNICKERS CYNICALLY)
(it) tells me: "I had warned you
she (equally) belongs to you and me."
I so much wanted to hold him away, I implored,
looked him in the eyes
But I'll never let him take you away
Again and again