Encore et encore
Je l'ai vue dans leurs yeux, l'envie folle de te faire du mal, de te blesser Je les ai vu t'arracher tout ce qui restait de ton âme et de tes poupées J'ai voulu les retenir, j'ai supplié, regardé droit dans les yeux Mais jamais je ne les laisserai t'emporter Je l'ai vue dans tes yeux, l'envie folle de ne pas partir, de rester Quand ils t'ont fermé les yeux, j'ai hurlé pendant des jours jusqu'à m'épuiser J'ai tellement voulu retenir (SIC), j'ai supplié, regardé droit dans les yeux Mais jamais je ne les laisserai t'emporter Encore et encore Tout à coup, le vent se tourne vers moi, me fixe, me regarde droit dans les yeux (RICANEMENT CYNIQUE) me dit: "Je t'avais mise en garde, je t'avais prévenue qu'elle était à nous deux" J'ai tellement voulu le retenir, j'ai supplié, regardé droit dans les yeux Mais jamais je ne le laisserai t'emporter Encore et encore | I saw it in their eyes, the crazy urge to hurt you, to bring you harm I saw them rip away from you all that was left of your soul and your dolls I wanted to hold them, I implored, looked at them straight in the eyes But I'll never let them take you away I saw it in your eyes, the crazy urge to stay and not leave When they had you close your eyes, I screamed for days until exhausted I so much wanted to hold (SIC), I implored, looked at them straight in the eyes But I'll never let them take you away again and again All of a sudden, the Wind faces me, stares at me straight in the eyes (SNICKERS CYNICALLY) (it) tells me: "I had warned you she (equally) belongs to you and me." I so much wanted to hold him away, I implored, looked him in the eyes But I'll never let him take you away Again and again | ![]() |