D'instinct j'irai
Je t'emmènerai, ma pluie d'été Je t'emmènerai, l'âme assoiffée Prends ma parole, prends la nuit bleue Prends ce que tu veux, même si c'est peu Je t'attendrai, ma nuit d'été Je t'attendrai, milliers d'années À travers les toujours, les jamais, les peut-être À travers l'amour ma seule raison d'être D'instinct j'irai vers toi D'instinct j'irai Je t'emmènerai tout près du feu Je t'emmènerai, les yeux fermés Laisser le coeur guider nos pas Dans la noirceur, ouvrir les bras Je t'amènerai, ma fleur de mai Te conduirai, si tu le veux À travers les serments sur les terrains vacants À travers l'instant qui guette a bout portant D'instinct j'irai vers toi D'instinct j'irai Aussi vrai que le bleu, le bleu de Chagall Aussi vrai que la soif, la soif animale Aussi vrai que le feu, le feu du silence J'irai Aussi vrai que la faim, la faim des étoiles Aussi vrai que le fleuve qui porte nos rêves D'instinct j'irai | ![]() | I will lead you, my summer rain I will lead you, a thirsty soul Take my word, take the blue night Take what you want, even if it's little I will wait for you, my summer night I will wait for you, thousands of years Through the always, the never, the maybes Through love, my only reason to be Instinctively, I'll go to you Instinctively, I'll go I will lead you very close to the fire I will lead you with eyes closed To let the heart guide our steps In darkness, with arms open I will take you, my flower in may Will lead you, if you want it so Through the vows made on vacant lots Through the moment that's watching at firing range Instinctively, I'll go to you Instinctively, I'll go As true as the blue, the blue of Chagall As true as thirst, animal thirst As true as fire, the fire of silence I will go As true as hunger, the hunger of stars As true as the river that carries our dreams Instinctively, I'll go |