Cette saison
Tu veux qu'j'te donne un signe de vie 
Attends, attends, c'est pas guéri 
Tu veux qu'j'te donne un signe de vie 
Ni toi ni moi on a menti 

Tu veux qu'j'te donne un signe de vie 
Accuse le vent qui a tout pris 
Même les pas dans l'escalier 
Accuse le temps si t'en as envie 

Mais faudra un jour
qu'on donne un nom à cette saison 

Tu veux qu'j'te donne un signe de vie 
Et faire comme si c'était guéri 
Tu veux qu'j'te donne un signe de vie 
Qu'on se pardonne blessures des mots 

Tu veux qu'j'te donne un signe de vie 
Dans ce pays au bout de la nuit 
On se disait jamais, jamais nous 
On se croyait à l'abri de tout

Tu veux qu'j'te donne un signe de vie 
Qu'on se retrouve en ce pays loin de l'oubli 
Tu veux qu'j'te donne un signe de vie
Attends, attends c'est pas guéri 
You want a sign of life from me ?
You've got to wait until it's healed
You want a sign of life from me ?
We haven't lied, neither you nor me

You want a sign of life from me ?
Blame the wind, who swept everything
Gone, the footsteps in the stairway
Blame time if that's your fancy

But one day, we'll have
to name that season

You want a sign of life from me ?
Behave like it's all healed
You want a sign of life from me ?
and forgiveness for those killer words

You want a sign of life from me
in that country, at the edge of the night
You and me were for ever and ever
We thought we were sheltered from everything

You want a sign of life from me
(you want) us to be one again, far from oblivion
You want a sign of life from me
You've got to wait until it's healed