C'est plein de vie
T'as fait un jardin dans la cour là où il n'y avait que des pierres T'as dégagé les fleurs autour pour qu'elles s'étirent dans la lumière Avec tes mains, l'eau du ruisseau s'est fait un lit dans la clairière T'as mis du printemps dans l'hiver, sur le lit, le ciel et la mer Tout ce que tu touches, les fruits, les mots la mélodie douce à ta bouche Tout ce que tu touches, tout ce que tu vois tout ce qui émane de toi C'est plein de vie Avec ton rêve on voit le bleu assis au quai des jours heureux Avec ceux qui ont le coeur gros, tu sais trouver les mots qu'il faut Sais tu jusqu'où va ton sourire lorsqu'il devient éclat de rire ? T'es ma mariée bouquet de fleurs, comme dans cette toile de Chagall | ![]() | You made a garden in the backyard, which was nothing but rocks and stones You made room for flowers so they could grow in the light With your hands, the water from the brook nested its way to the clearing You put some spring in the winter, in the bed, the sky and the sea Everything you touch, fruits, words the melody so soothing from your mouth Everything you touch, everything you see All that flows out of you It's so filled with life Your dream makes us see the blue, sitting at happy days harbour With saddened hearts, you know how to find the right words Have you the slightest idea of how far your smile takes us when it becomes a burst of laughter ? You're my bride with flower bouquet, like in that Chagall painting |